| Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
creep Forista
|
Mie Jun 13, 2007 12:14 am |
|
|
No es broma, el gran avance que se ha dado a nivel de las comunicaciones facilita la interacción con personas de otros lugares (teléfono, cine, TV, Internet etc.) De modo que lo que antes era una comunidad hispanohablantes con regiones claramente diferenciadas en sus costumbres, hoy en día no lo es tanto así y menos lo será en el futuro.
Un argentino puede ver telenovelas Mexicanas y un español chatea con una ecuatoriana y ambos aprenden uno del otro. Por necesidad en los lugares más urbanizados se pierden los dejos. El voseo en Latinoamérica, incluso en Argentina se usa cada vez menos y por más bella que sean las variantes de nuestra lengua van a desaparecer.
Tenemos otro factor: la influencia del inglés que se da en todos los países hispanohablantes, quizás un poco menos en España. No creo lo que algunos dicen que de aquí a un tiempo el modo de los chilenos y los argentinos se transforme en lengua. Por un instinto de conservación poco a poco se van a atenuar sus diferencias y así con el correr de los años tendremos un castellano más o menos universal, con gran influencia del inglés. Quizás el país que resista un poco más a este cambio sea España, debido a su relativa lejanía de EEUU y a su menor dependencia económica y social de dicho país. |
|
Volver arriba |
|
 |
Wal Forista
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
|
Mie Jun 13, 2007 12:33 am |
|
|
| creep escribió: |
. El voseo en Latinoamérica, incluso en Argentina se usa cada vez menos y por más bella que sean las variantes de nuestra lengua van a desaparecer.
. |
Total y completamente falso lo de que el voseo se usa menos en Argentina.
No se de donde sacas semejante barbaridad, quizás en el resto de Latinoamérica si, porque en el resto de LA, nunca estuvo muy arraigado el uso del voseo y se usa el vos en zonas marginales, pero en Argentina no, te puedo asegurar que estando en Argentina e incluso fuera ninguno de los 39 millones de argentinos, pierde el vos, ningún argentino usa el tu, si un argentino en Argentina usa el tu en vez del vos, el resto de sus compatriotas se le muere de risa en su cara y además el uso del tu en Argentina por los propios argentinos esta completamente mal visto.
Los argentinos nunca perdemos nuestro acento tan particular que nos caracteriza, solo lo dejamos de usar por ejemplo en México, los que trabajan de actores por ejemplo, a quienes se les exige usar el tu, y aprender los modismos y el acento mexicano, pero eso son casos especiales por trabajo en las telenovelas, pero en nuestra vida cotidiana en Argentina los argentinos nunca dejamos de usar el vos y el che. |
|
Volver arriba |
|
 |
SAGOR Forista
|
Mie Jun 13, 2007 12:47 am |
|
|
Wal, saludos compadre, como te va?
Estoy de acuerdo contigo, la dialéctica es una cuestión de identidad, si estoy fuera e mi país reconozco la nacionalidad por la dialéctica, y eso es muy grato,... alguna vez si te ha pasado.... cuando estas fuera; en país lejano... escuchar... las características castellanas de tu región... |
|
Volver arriba |
|
 |
creep Forista
|
Mie Jun 13, 2007 12:59 am |
|
|
| Wal escribió: |
| creep escribió: |
. El voseo en Latinoamérica, incluso en Argentina se usa cada vez menos y por más bella que sean las variantes de nuestra lengua van a desaparecer.
. |
Total y completamente falso lo de que el voseo se usa menos en Argentina.
No se de donde sacas semejante barbaridad, quiza en el resto de Latinoamerica si, porque en el resto de LA, nunca estuvo muy arraigado el uso del voseo y se usa el vos en zonas marginales, pero en Argentina no, te puedo asegurar que estando en Argentina e incluso fuera ninguno de los 39 millones de argentinos, pierde el vos, ningun argentino usa el tu, si un argentino en Argentina usa el tu en vez del vos, el resto de sus compatriotas se le muere de risa en su cara y ademas el uso del tu en Argentina por los propios argentinos esta completamente mal visto.
Los argentinos nunca perdemos nuestro acento tan particular que nos caracteriza, solo lo dejamos de usar por ejemplo en Mexico, los que trabajan de actores por ejemplo, a quienes se les exigue usar el tu, y aprender los modismos y el acento mexicano, pero eso son casos especiales por trabajo en las telenovelas, pero en nuestra vida cotidiana en Argentina los argentinos nunca dejamos de usar el vos y el che |
El vos está en decrecimiento, en el caso de los países rioplatenses. Quizás en desaparición sea algo exagerado. Lo que es cierto es que con el contacto de rioplatenses con personas de otros lugares en donde se habla castellano, tienden a ceder en el Vos, quizás para hacer más fluida la conversación con su interlocutor. Poco a poco la forma "tu" va pegando. Lo curioso es que los argentinos y uruguayos al hablar hacen concesiones eliminando el vos de su charla (sobre todo cuando es de forma escrita) pero son dominantes ante otra variante de lengua española. Me explico. Un argentino se hace amigo de un peruano; el peruano cederá ante el acento argentino y este último cederá en el voseo.
Quizás hoy no sea muy perceptible, pero con los años se notará.
Postulo latinoamericanos que estamos condenados a un espanglish parecido al que hablan los reguetoneros de hoy: Ése es el español del futuro. |
|
Volver arriba |
|
 |
Jorge A Forista
Ubicación: Montreal
|
Mie Jun 13, 2007 1:00 am |
|
|
Mientras uno se sienta orgulloso de sus orígenes y de su pueblo los acentos se mantendrás.
Quizás el rigor del tiempo los haga variar pero siempre podrá distinguírseles.
Es cierto que cada vez se escucha más el neutro y que tendrá influencia principalmente en los modos o el uso común que daremos a una palabra para definir algo.
TOMO EL AUTOBUS = agarro la guagua=cogio el camión.
Algo que hará mas comprensible nuestro hablar entre nuestros pueblos. |
|
Volver arriba |
|
 |
SAGOR Forista
|
Mie Jun 13, 2007 1:06 am |
|
|
Creep:
Dios nos libre man,
Ya que lo mero mero;
Es que in the future;
M entendés????
Nos vamos to'os pa' chincha, master. |
|
Volver arriba |
|
 |
LIBERTAD Forista
Ubicación: MEXICO
|
Mie Jun 13, 2007 1:09 am |
|
|
| creep escribió: |
| Wal escribió: |
| creep escribió: |
. El voseo en Latinoamérica, incluso en Argentina se usa cada vez menos y por más bella que sean las variantes de nuestra lengua van a desaparecer.
. |
Total y completamente falso lo de que el voseo se usa menos en Argentina.
No se de donde sacas semejante barbaridad, quiza en el resto de Latinoamerica si, porque en el resto de LA, nunca estuvo muy arraigado el uso del voseo y se usa el vos en zonas marginales, pero en Argentina no, te puedo asegurar que estando en Argentina e incluso fuera ninguno de los 39 millones de argentinos, pierde el vos, ningun argentino usa el tu, si un argentino en Argentina usa el tu en vez del vos, el resto de sus compatriotas se le muere de risa en su cara y ademas el uso del tu en Argentina por los propios argentinos esta completamente mal visto.
Los argentinos nunca perdemos nuestro acento tan particular que nos caracteriza, solo lo dejamos de usar por ejemplo en Mexico, los que trabajan de actores por ejemplo, a quienes se les exigue usar el tu, y aprender los modismos y el acento mexicano, pero eso son casos especiales por trabajo en las telenovelas, pero en nuestra vida cotidiana en Argentina los argentinos nunca dejamos de usar el vos y el che |
El vos está en decrecimiento, en el caso de los países rioplatenses. Qizás en dasaparición sea algo exagerado. Lo que es cierto es que con el contacto de rioplatenses con personas de otros lugares en donde se habla castellano, tienden a ceder en el Vos, quizás para hacer más fluida la conversación con su interlocutor. Poco a poco la forma "tu" va pegando. Lo curioso es que los argentinos y uruguayos al hablar hacen concesiones eliminando el vos de su charla (sobre todo cuando es de forma escrita) pero son dominantes ante otra variante de lengua española. Me explico. Un argentino se hace amigo de un peruano; el peruano cederá ante el acento argentino y este último cederá en el voseo.
Quizás hoy no sea muy perceptible, pero con los años se notará.
Postulo latinoamericanos que estamos condenados a un espanglish parecido al que hablan los reguetoneros de hoy: Ése es el español del futuro. |
Falso ningún argentino deja de utilizar el vos para hablar con un hispanohablante extranjero, ven a Argentina y te vas a dar cuenta, ningún mortal usa el tu, para nada en estas tierras, ahora bien si tu te dedicas a inventar hechos falsos que acá no ocurren allá vos, aunque veamos televisión extranjera eso no nos influye para nada en el idioma, además es de toda la vida porque telenovelas mexicanas se ven en Argentina desde hace 40 años, y nunca eso modismos influenciaron nuestro idioma, te repito si algún argentino le habla a otro argentinos con modismo que no son rioplatenses su interlocutor se le muere de risa en la cara. |
|
Volver arriba |
|
 |
LIBERTAD Forista
Ubicación: MEXICO
|
Mie Jun 13, 2007 1:11 am |
|
|
Viaje y he vivido mucho tiempo en Argentina porque mis padres trabajaron en la embajada mexicana en Buenos Aires y te aseguro que la tonada mexicana ni cualquier otra extranjera influye en la argentina, y a mi como mexicana jamás se me pego una pizca del acento argentino cuando estuve por tierras rioplatenses. |
|
Volver arriba |
|
 |
Wal Forista
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
|
Mie Jun 13, 2007 1:14 am |
|
|
| LIBERTAD escribió: |
| Viaje y he vivido mucho tiempo en Argentina porque mis padres trabajaron en la embajada mexicana en Buenos Aires y te aseguro que la tonada mexicana ni cualquier otra extranjera influye en la argentina, y a mi como mexicana jamas se me pego una pisca del acento argentino cuando estuve por tierras rioplatenses |
Ja ja no parece recién hablabas como argentina  |
|
Volver arriba |
|
 |
Wal Forista
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
|
Mie Jun 13, 2007 1:15 am |
|
|
Saludos Sagor, todo bien por allá? |
|
Volver arriba |
|
 |
SAGOR Forista
|
Mie Jun 13, 2007 1:18 am |
|
|
Claro, mi amigo
Todo tranqui... jajaja
Como estas, como van los cursos?
Y sobre todo como van las minas????
Yo soy de descendencia libanesa y aquí en mis épocas mozas cause estragos,
Allá como te va??? |
|
Volver arriba |
|
 |
Jorge A Forista
Ubicación: Montreal
|
Mie Jun 13, 2007 1:30 am |
|
|
Che decime vos creés que podes perder el acento. Yo no creo ni espero.
Si se ha notado con los años que se ha suavizado y se nota mucho mas la diferencia con el uruguasho basta con ver una película de Gardel, Palito Ortega, o la novela Nino y compararlas con las actuales y se nota el cambio pero lo básico y fundamental no cambia. |
|
Volver arriba |
|
 |
Wal Forista
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
|
Mie Jun 13, 2007 1:32 am |
|
|
Ja ja pero Sagor como épocas mosas si vos acabas de cumplir 29 seguís siendo joven, debes tener tu buen levante(ligue) por ahí, aunque claro vos te portas bien, je je, ya pronto te casas amigo, yo bien todo tranquilo por acá, con exámenes, aunque puede tener razón Creed, no en que los argentinos cedemos en el voseo frente a los extranjeros eso jamás, pero si en que nos influenciamos mutuamente los diferentes hispanohablantes, por lo menos eso me decía el Quiteño, que la tv argentina aportaba algunos modismos, en el habla de los ecuatorianos. |
|
Volver arriba |
|
 |
Quiteño Forista
Ubicación: mundo
|
Mie Jun 13, 2007 12:20 pm |
|
|
El español es una lengua viva, y como tal evoluciona es como el latín del latín salieron diversas lenguas, pues del español también saldrán nuevas lenguas.
La influencia inglesa es muy importante en el español y el mundo, hay muchas palabras en ingles que están en nuestro vocabulario...
El voseo se ira quitando eso puede ser, ya que el idioma evoluciona, ahora mismo están muriendo palabras, algunas evolucionan y cambian de forma de escribir y pronunciar, otras dejan de ser usadas... el idioma esta vivo y en la calle lo están evolucionando, sobre todo el vugar es el que sacara nuevos idiomas, como paso con el latín...
La h morirá, las palabras que terminan en -ado la d morira, ya que en muchos sitios se elimina y se dice ejm: andao..
La real academia cuando ve una palabra muy utilizada pues al incorpora en el diccionario, por eso cada vez el diccionario cambia, si ahora mismo me da a mi por inventar una palabra y esa se extiende y es muy utilizada pues entra a ser parte del idioma, o si cambio una palabra y la digo de otra forma y si es muy extendida entra a ser parte del idioma y así se acepta la forma antigua y la nueva, ejem: psicología, sicología, se aceptan las dos formas...
El idioma evoluciona como todo... es una lengua rica... el spanglish es una lengua que en unos años será reconocida como tal, mucha ente la están comenzando ha hablar y pronto sera lengua...
así que no se asusten, la lengua es así, y no se pierde nacionalismo, ni tradición... la lengua no respeta nada, es como la naturaleza va a su bola, y nadie ni nada le detendrá en su evolución, solo callando al mundo, pero aun así evolucionara....  |
|
Volver arriba |
|
 |
creep Forista
|
Mie Jun 13, 2007 10:36 pm |
|
|
| Quiteño escribió: |
El español es una lengua viva, y como tal evoluciona es como el latín del latín salieron diversas lenguas, pues del español también saldrán nuevas lenguas.
La influencia inglesa es muy importante en el español y el mundo, hay muchas palabras en ingles que están en nuestro vocabulario... |
Muy de acuerdo contigo, quiteño. Dejando de lado los romanticismos y sentimientos de querer conservar nuestra manera particular de castellano, lo que hasta hoy es regla con el tiempo va a desaparecer. Las personas ya no dicen, de acuerdo, sino el simple OK. Estoy a full, por estoy ocupadísimo; el mouse, por ratón( hace 150 años el castellano tomó del francés un sinnúmero de palabras... y quién sabe, más adelante lo haga del chino mandarín.
Hace dos mil años los ciudadanos de la capital del Roma hubieran jurado que su lengua sería eterna y se burlaban de las variantes regionales que sufría en los límites de su imperio, consideraban bárbaros a quienes "deformaban" el latín, mezclándolo con términos griegos, celtas, germanos, arábigos, etc. Igual suerte corrió el inglés que al instalarse los Anglos y Sajones en las islas británicas sus lenguas se parecían mucho al alemán actual. Hoy en día un inglés y un alemán no pueden entenderse si acaso no son bilingües.
El habla popular, no la culta, es la fuente de la que cogen las lenguas términos nutrirse y desarrollarse. Lo hacen para perdurar en el tiempo y no quedar rezagadas en relación a la realidad. El término TIPÒGRAFO ya no debería existir, a no ser para referirse a notas históricas o del pasado, palabras como ora, cabe( como preposición no como verbo conjugado)quídam no tienen razón de ser cuando nadie - fuera de algún estrafalario personaje- las usa.
El cambio se da en un organismo saludable y si queremos que nuestra lengua conserve su frescura no nos resistamos a vivirlo. |
|
Volver arriba |
|
 |
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
|